Folosea bunica la preparea alimentelor coloranţi? Caramel? Albastru briliant? Multe persoane, instituţii, nu dau atenţie comportamentului pe piaţăîn ce priveşte marketingul practicat de industria alimentară. O industrie ce adesea îşi ascunde lipsa de calitate a produselor sub vorbe înşelătoare. Ce ne spune producătorul?
- "SABER, afine, băutură spirtoasă." Ce înseamnă asta, citit în viteză? Că este din afine, că este cu aromă de afine? Comunicarea nu este precisă şi lasă loc jocului confuziilor. Dar putem presupune că un consumator grăbit se va gândi că este o băutură din afine, cu aromă de afine. Ceva, pe acolo.
- "SABER". Din cuvântul acesta înţelegem că este numele băuturii, şi din propoziţia în engleză, că română nu avem pe ambalaj, că SABER ar fi un produs tradiţional, local. "Made in the Classical Bucovina style".
- O indicaţie regională importantă. "Realizat în stilul clasic bucovinean". Puţin cam prea poetic şi la fel de imprecis? Este făcut ca la bucovineni? Cu mijloacele şi după o reţetă bucovineană? În stilul bucovinean, adică în ce fel? Există un stil clasic bucovinean.
- "Peste 200 de ani de tradiţie în distilarea alcoolurilor". Mă uit la producător, este un SRL contemporan înfiinţat după 1989, la ce s-o fi referind declaraţia asta, a cui este tradiţia, de la cine, de când, sunt cei ce conduc compania, urmaşii unor bucovineni care făceau alcooluri? Foarte ambiţioasă declaraţia, dar fără suport. Lăsăm logo-ul deoparte.
- Ajungem la ingrediente. Aici surpriză. Ia citiţi-le şi întrebaţi-vă: bunica din Bucovina adăuga la Saber, coloranţi caramel, albastru briliant?
ŢEAPĂ?
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu